Fachübersetzungen

Unter Übersetzung versteht man in der Sprachwissenschaft auf der einen Seite die Übertragung eines (meist schriftlich) fixierten Textes von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache (sie wird auch als "Übersetzen" bezeichnet) und auf der anderen Seite das Ergebnis dieses Vorgangs. Zur besseren Unterscheidung wird das Produkt eines Übersetzungs- oder Dolmetschvorgangs (Translation) in manchen Fällen auch als so genanntes Translat bezeichnet. Fachübersetzungen beziehen sich auf spezielle Themengebiete. Fähige Dienstleister die hochwertige Fachübersetzungen anbieten finden sich zum Beispiel in Recklinghausen, Bonn, Halle oder Berlin. Die Übersetzung fällt gemeinsam mit dem Dolmetschen unter den übergeordneten Begriff der Sprach- und Kulturmittlung (Translation). Der maßgebliche Unterschied zwischen Übersetzen und Dolmetschen liegt in dem Umstand, dass bei dem Übersetzen der Ausgangstext fixiert ist und somit zu einem späteren Zeitpunkt wieder konsultiert werden kann, während beim Dolmetschen der Ausgangstext nicht fixiert, in der Regel mündlich, vorliegt. Gemäß der europäischen Norm 15038 erstrecken sich die Anforderungen an den professionellen Übersetzungsdienstleister auf verschiedene Bereiche, wie etwa der Zweck und Einsatzbereich der Übersetzung, die Dokumentation und das Qualitäts- und Projektmanagement. Des Weiteren finden sich in der Norm auch noch Regelungen für die vertraglichen Rahmenbedingungen, die Arbeitsprozesse, zusätzliche Dienstleistungen und vieles mehr. Den Auftraggebern soll insbesondere der Einsatz des international anerkannten DIN EN-Verbandszeichens eine europaweite Orientierung bei der Suche nach qualifizierten Übersetzern ermöglichen, worin auch ein wichtiger Vorteil der Norm liegt, da sie in 29 Ländern anerkannt ist und damit die internationale Zusammenarbeit erleichtern kann. Ähnliche Themenbereiche wie Dolmetscher, Übersetzungen, Sprachen und Informationen wie Urkundenübersetzer, Gerichtsdolmetscher, Computerunterstützte Übersetzung können über die bereitgestellten Links aufgesucht werden.

130 Suchtreffer für Fachübersetzungen in Stuttgart gefunden. Weitere Firmen und Adressen in der Branche Fachübersetzungen in Stuttgart finden Sie auf unseren Folgeseiten. Deutschlandweit nach Fachübersetzungen suchen?

Seite: 1 2 3 4 5 6 7 .. letzte

Branchenbuch Fachübersetzungen in Stuttgart:

InTra Fachübersetzer- genossenschaft eG
Pischekstr. 19
Stuttgart

Übersetzungsbüros

indubo translation solutions GmbH & Co. KG
Vordere Karlstr. 12
Göppingen

Übersetzungsbüros

U. Pistikos Übersetzungsbüro
Gansseeweg 3
Böblingen

Übersetzungsbüros

Magin Trepat
Röntgenweg 34
Göppingen

Übersetzungsbüros

Konrad Borst
Lüftestr. 75
Reutlingen

Übersetzungsbüros

Georg Martin Erny
Ursrainer Ring 25
Tübingen

Übersetzungsbüros

Elisabeth Herlinger
Rostocker Str. 24
Esslingen

Übersetzungsbüros

Kemal Gazezoglu
Lindachweg 14
Leinfelden-Echterdingen

Übersetzungsbüros

Gerda Bernhardt
Tubizer Str. 21
Korntal-Münchingen

Übersetzungsbüros

INTERSERV Deutschland GmbH
Kilianstr. 22
Stuttgart

Übersetzungsbüros

Seite: 1 2 3 4 5 6 7 .. letzte